Posts

False Vatican Conspiracy

As we all know, the Vatican city is one of the most influential and richest organizations that has an influence all around the globe, across a vast majority of Catholic Christians who support the Vatican and their laws which are fluid. A popular claim among many Christians and Atheists is that the Prophet Muhammed was prepared by the Byzantines, Vatican church and the Arab Christian Priest Waraqa Ibn Nawfal who is mentioned in traditional Islamic stories composed and recorded more than a century after the Prophet Muhammed, and that he was prepared by them to subvert the Non-Christian Arabs to a new religion supported by the Vatican Church until he betrayed them and created his own anti-trinitarian religion with aspects of Arab supremacy based on a book written Arabic that praises his tribe the Qoresh and the rest of the Arab people while insulting the Jews, Christians and Persian Magis as liars and deceivers, then later attack them, massacre them, take their women and eventually take o...

Dhā Al Qarnayn (Alexander?)

Image
The Quran indicates very clearly that Dhu'l-Qarnayn traveled westwards, and later traveled eastwards, however, according to historical records, Alexander of Macedonia only travelled eastwards from Macedonia and Greece into Persia, Khorasan and Indus eventually halted by King Porus despite victory, and south into Palestine and Egypt. While Dhu'l-Qarnayn travelled to the Maghreb and Matli'ash-Shamsi. Verses 18:83-18:101 of the Qur'an Surah Al-Kahf وَيَسْـَٔلُونَكَ عَن ذِى ٱلْقَرْنَيْنِ قُلْ سَأَتْلُوا۟ عَلَيْكُم مِّنْهُ ذِكْرًا ۝ إِنَّا مَكَّنَّا لَهُۥ فِى ٱلْأَرْضِ وَءَاتَيْنَـٰهُ مِن كُلِّ شَىْءٍ سَبَبًا ۝ فَأَتْبَعَ سَبَبًا ۝ حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغَ مَغْرِبَ ٱلشَّمْسِ وَجَدَهَا تَغْرُبُ فِى عَيْنٍ حَمِئَةٍ وَوَجَدَ عِندَهَا قَوْمًا قُلْنَا يَـٰذَا ٱلْقَرْنَيْنِ إِمَّآ أَن تُعَذِّبَ وَإِمَّآ أَن تَتَّخِذَ فِيهِمْ حُسْنًا ۝ قَالَ أَمَّا مَن ظَلَمَ فَسَوْفَ نُعَذِّبُهُۥ ثُمَّ يُرَدُّ إِلَىٰ رَبِّهِۦ فَيُعَذِّبُهُۥ عَذَابًا نُّكْرًا ۝ وَأَمَّا مَنْ ءَامَنَ وَعَمِلَ صَـٰ...

Aramaic-Arabic Claim

Aramaic-Arabic Claim [Debunked] Please read the embedded article below, debunking Christoph Luxenburg's fallacious claims on the linguistic origins of the Quran.

Kalimat

A Word — كَلِمَة فَنَادَتْهُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ وَهُوَ قَآئِمٌ يُصَلِّى فِى ٱلْمِحْرَابِ أَنَّ ٱللَّـهَ يُبَشِّرُكَ بِيَحْيَىٰ مُصَدِّقًۢا بِكَلِمَةٍ مِّنَ ٱللَّـهِ وَسَيِّدًا وَحَصُورًا وَنَبِيًّا مِّنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ And the angels called to him as he stood performing the duty in the chamber: “God gives thee glad tidings of John, confirming a word from God, both honourable and chaste, and a prophet among the righteous.” (3:39) Muhammad Assad: In view of the fact that the expression kalimah is often used in the Qur'an to denote an announcement from God, or a statement of His will, or His promise (e.g., 4:171, 6:34 and 115, 10:64, 18:27, and so forth), we must conclude that in the above passage, too, the "word from God" which would be confirmed by the birth of John (described in the Gospels as "John the Baptist") refers to a divine promise given through revelation: and this, indeed, is the interpretation adopted by the famous philologist Abu Ubaydah Mamar ibn al...

Ginza Rabbah

Quran and Ginza Rabbah The Quran is considered to be the word of God as revealed through the Prophet Muhammad in the 7th century. Ginza Rabbah, on the other hand, is a collection of religious texts from the Mandaean religion. It is written in the Aramaic language, which is a Semitic language that was widely spoken in ancient times in the Middle East. The date of publication of Ginza Rabbah is unknown , but it is believed to have been written at some point after the Quran. The oldest known manuscript of Ginza Rabbah is believed to date back to the 14th century . However, it is believed that the text itself is much older, possibly dating back to the 1st or 2nd century CE. The Ginza Rabbah is considered to be a collection of religious texts that were passed down orally for many generations before eventually being written down . The 14th century manuscript is therefore considered to be a copy of an earlier version of the text. It's worth noting that the existence of a 14th century ma...

Syriac Sources Claim [Refuted]

Image
Are there any pre-Islamic Syriac-Christian presence in Makkah and Madīnah, as Luxenberg attempts to demonstrate? No, absence of prevalent Syriac-Christian materials in Hijāz, let alone Makkah and Madīna. And Luxenberg copes and says (paraphrasing), "Well, must be some kind of hybrid between Arabic and Syriac". No, “Arabic-Syriac” hybrid is not found anywhere from the 5th Century and onwards to the Islamic period. And Luxenburg copes again and says, "Well, they just forgot Syriac and then leaped into Classical Arabic as we know it today". Do you know how ridiculous it sounds? How much cope does it require to say this? The Arabs, in the time of the Prophet (ﷺ), forgot the Syriac language and leaped into Classical Arabic, which means the Arabs experienced a mass loss of memory that plagued them, like the same Saḥaba at the time would know the Syriac language, and then they forgot it, and somehow was reworded into Arabic? What kind of linguistic gymnastics is this? You ...

Isa and Yasu Nasrani of Mark 1:24

Image
Ἰησοῦ Ναζαρηνέ in Mark 1:24 is pronounced as Iēsou Nazarene. 'Jeshu' and 'Issa', which are entirely different names in their original Arabic. Jesus (pronounced /'dzi:zǝs/) is a transliteration based on the Latin lesus originating in the Greek Inooûç (lēsoûs), itself a Hellenisation of the Hebrew Yēšûǎ' or Hebrew-Aramaic Yěhōšuǎ', meaning Yahweh delivers or Yahweh rescues. The Arabic form of this name is for which the transliteration is yisü'. ‘Īsā is based on an entirely different root, one common to the Hebrew name Esau (pronounced /'i:s:/) (Hebrew Esav, Tiberian Hebrew 'Ēśaw; Greek: Hoau). Esau is a Hebrew male name best known as that of the fraternal twin of Jacob / Yaqub the patriarch. Mark 1:24 24 λέγων, Τί ἡμῖν καὶ σοί, Ἰησοῦ Ναζαρηνέ ; ἦλθες ἀπολέσαι ἡμᾶς;c οἶδά σε τίς εἶ, ὁ ἅγιος τοῦ θεοῦ Iēsou Nazarene = Yasu Nasraniy = Jesus the Nazarene / Jesus of Nazareth Ἰησοῦ Ναζαρηνέ means يسوع الناصري in Arabic. This translates to Yasu the Naz...